ライフスタイル医療

【Bright Relations】
専門医・緊急の受診も医療通訳士の同行で安心

その症状、英語で的確に伝えられますか?
「医療通訳士」のサポートで専門医の受診も安心

救急でローカルの病院に掛からなければならないときや、専門医を受診するときなど、心配なのが言葉の壁。
問診で病態を話すにも表現が難しく、医師の説明や保険に関する内容を英語で理解するのは尚のことハードルが高いものです。

そんなときに頼れるのが医療通訳士医療分野の基礎知識や専門用語はもちろん、当地の文化的背景も理解している渋谷さんが同行して逐次通訳してくれるので、安心して診察・治療を受けることができます。

電話で通訳士に直接連絡、先約がなければすぐに駆け付けてくれるので緊急のときにも大助かり。
小さいお子さんが一緒でも、日本語で相談できる専門家がそばにいてくれるだけで心強いですね。


医療通訳士・渋谷理惠さん

「電話一本ですぐに駆け付けます!お気軽にご相談ください。」



2018年2月、医療専門の通訳業務を行う「Bright Relations」を設立。
中学からアメリカに単身留学、ボストン大学で感染症の授業をきっかけに医療の世界に興味を持ち、卒業後は製薬会社でMRとして12年勤務。
ある日、偶然見たテレビで「外国人が日本に来て一番困ることは?」との質問に、皆さん「病院」と。
そのときに、自分がこれまでに培ってきた医療知識と英語力を活かし、当地で困っている日本人のお手伝いが何かできるんじゃないかと思ったのを機に、“医療通訳士”の勉強を始め、資格を取得。
特別支援学校でボランティアとしても活動、療育センターで面談の通訳も行っています。

〈保有資格〉 医療通訳技能検定1級・MR認定資格・医療コンシェルジュ



サービス内容

● 病院・クリニックへの予約、問い合わせ、同行通訳
● 健康診断、精密検査の同行通訳、口頭による結果説明
● 検査、手術などの説明文の通訳
● 薬剤の服用方法の通訳
※文書による翻訳は行っていません



DATA


電話番号 8608-4135
※通訳業務中は電話に出ることができません
営業時間 8:00~20:00
定休日 20:00以降、土日祝はご相談ください
Webサイト SNS bright-relations.com
※クリニック同行通訳費など費用についてはWEBをご確認ください
その他 Email:otanirie@hotmail.com
 
※2019年9月1日時点の情報です。